Vocabulaire RH anglais

Mis a jour le 15 avril 2026 • Verifie par Karine, coach anglais certifiee
Lecture 22 min
Apprenante maitrisant le vocabulaire RH en anglais avec Cabinet Action formation CPF

Maitrisez le vocabulaire RH anglais : plus de 150 termes RH classes par theme (recrutement, paie, formation, SIRH), dialogues professionnels, anglais professionnel et methode H.I.R.E. pour communiquer comme un HR Business Partner natif.

150+
Termes
5
Jeux
4
PDF

Dans cet article

Pourquoi maitriser le vocabulaire RH en anglais ?

Le vocabulaire RH anglais (Human Resources) est devenu incontournable dans les entreprises internationales. Que vous soyez HR Manager, HR Business Partner, Talent Acquisition Specialist ou Payroll Officer, chaque terme a un sens precis : confondre severance pay (indemnite de licenciement) avec redundancy pay (indemnite de suppression de poste) peut couter des milliers d'euros a votre employeur.

Les RH anglophones utilisent un jargon dense : onboarding, offboarding, gross salary, net pay, performance review, PTO (Paid Time Off), SHRM, ATS (Applicant Tracking System). Maitriser ce lexique c'est parler le meme langage que vos homologues a Londres, New York ou Dublin — et proteger votre credibilite professionnelle dans un anglais professionnel irreprochable.

Besoin d'infos ?

Nos tarifs & options de financement CPF

Decouvrir nos formations d'anglais CPF

Un apprentissage innovant

Notre pedagogie ancre le vocabulaire RH anglais dans le contexte metier :
Glossaire RH de 500+ termes classes par theme
Dialogues d'entretien enregistres par natifs
Simulations de feedback et performance review
Micro-learning quotidien : 5 termes RH par jour
Coach dedie specialise HR business English

Decouvrir nos formations d'anglais CPF

Certifications eligibles au CPF

VTEST : test adaptatif evaluant votre anglais RH et professionnel.

TOEIC : reference mondiale pour valider votre niveau d'anglais business aupres des recruteurs.

BLISS : test oral evaluant votre aisance en entretien et reunion RH.

Decouvrir nos formations d'anglais CPF

Debutez votre formation anglais CPF immediatement !

Decouvrir nos formations
Reserver ma demo gratuite

Audio : 20 termes RH anglais essentiels

Ecoutez ces 20 termes et phrases RH en anglais britannique, prononces lentement pour l'apprentissage. Cliquez sur le bouton pour ecouter chaque terme dans son contexte professionnel.

Quiz

TESTEZ VOTRE VOCABULAIRE RH ANGLAIS

1/6
1
Comment dit-on "entretien d'embauche" en anglais ?
Work meeting
Job interview
Hiring talk
Job chat

Explication

Job interview est le terme officiel. On distingue : first-round interview, panel interview, behavioural interview.

Astuce : interviewer = recruteur, interviewee = candidat.
2/6
2
Que signifie "onboarding" ?
Depart a la retraite
Formation continue
Integration du nouveau salarie
Voyage d'affaires

Explication

Onboarding = processus d'integration d'un nouvel employe (contrat, formation initiale, presentation equipe). Son oppose est offboarding (processus de depart).

Un bon onboarding program reduit le turnover de 82%.
3/6
3
Quelle est la difference entre "gross salary" et "net salary" ?
Brut vs net
Fixe vs variable
Mensuel vs annuel
Base vs prime

Explication

Gross salary = salaire brut (avant cotisations). Net salary ou take-home pay = salaire net (apres impots et cotisations).

Au UK : PAYE (Pay As You Earn) = prelevement a la source.
4/6
4
Que signifie l'acronyme "PTO" ?
Personal Training Options
Paid Time Off
Performance Target Objective
Part-Time Offer

Explication

PTO (Paid Time Off) = conges payes, terme utilise en anglais americain. UK : annual leave ou holiday entitlement.

Autres acronymes RH : HRIS (SIRH), ATS (logiciel recrutement), KPI (indicateurs).
5/6
5
Comment dire "licencier pour faute grave" en anglais ?
To fire for problem
To lay off
To dismiss for gross misconduct
To make redundant

Explication

Dismiss for gross misconduct = licenciement pour faute grave. A distinguer de : lay off (mise au chomage technique), make redundant (suppression de poste), terminate (resilier le contrat).

Unfair dismissal = licenciement abusif (motif de proces aux employment tribunals).
6/6
6
Que signifie "performance review" ?
Entretien annuel d'evaluation
Rapport financier
Revue de direction
Audit interne

Explication

Performance review (ou appraisal) = entretien annuel d'evaluation. Le manager y donne un rating et des development goals au salarie.

Le 360-degree feedback inclut les retours des pairs, managers et subordonnes.

Quiz Vrai / Faux : terminologie RH

1. "Headhunter" signifie chasseur de tetes, c'est-a-dire recruteur specialise en profils cadres.

VRAI. Headhunter designe un recruteur de cadres dirigeants (executive search). Il approche directement des candidats en poste plutot qu'attendre les candidatures spontanees.

2. "Maternity leave" correspond au conge paternite.

FAUX. Maternity leave = conge maternite. Le conge paternite se dit paternity leave. Et le conge parental partage : shared parental leave.

3. "Probation period" designe la periode d'essai au debut d'un contrat.

VRAI. Probation period ou probationary period = periode d'essai. En UK elle dure generalement 3 a 6 mois.

4. "Benefits" au sens RH designe uniquement le salaire de base.

FAUX. Benefits = avantages sociaux (mutuelle, retraite, ticket-restaurant). Le salaire total s'appelle total compensation ou remuneration package.

5. "ATS" signifie Applicant Tracking System, un logiciel de gestion des candidatures.

VRAI. L'ATS est le logiciel qui trie les CV, stocke les candidatures et pilote le recrutement. Les plus connus : Workday, Greenhouse, Lever, Taleo.

6. "To hand in one's notice" signifie demissionner.

VRAI. To hand in one's notice = remettre sa lettre de demission. Synonymes : to resign, to quit. Le preavis se dit notice period.
0/6

Mots meles RH

Retrouvez les 8 termes RH caches dans la grille (horizontal, vertical, diagonal)

1. Le lexique du recrutement (Recruitment & Talent Acquisition)

Le recrutement (recruitment en anglais britannique, recruiting en americain) est le premier territoire lexical du metier RH. Que vous soyez Talent Acquisition Partner dans une scale-up a Londres ou HR Generalist dans une PME francaise filiale d'un groupe americain, vous devez manipuler chaque jour une centaine de termes specifiques. Le processus standard comporte six etapes : job posting (publication d'offre), sourcing (recherche active de candidats), screening (tri des CV), interviewing (entretiens), background check (verification des references) et offer letter (lettre d'embauche).

Un mot qui revient sans cesse : the talent pool — le vivier de candidats. Quand un recruteur dit "We need to nurture our talent pool", il veut dire : animer la base de candidats interesses meme sans poste ouvert. Autre expression cle : passive candidates, ces professionnels en poste qui ne cherchent pas activement mais pourraient bouger pour la bonne offre. Les headhunters (chasseurs de tetes) en font leur specialite.

Grille QQOQCP du recrutement anglophone

QuestionAnglaisExemple concret
Qui (Who)Hiring manager, recruiter, HRBP, headhunter, candidate"The hiring manager will shortlist five candidates"
Quoi (What)Job opening, vacancy, role, position, opportunity"We have a vacancy for a Senior HR Manager"
Ou (Where)On-site, remote, hybrid, relocation, global mobility"The role is fully remote with quarterly on-sites"
Quand (When)Notice period, start date, probation period"Your start date will be subject to a 6-month probation"
Comment (How)Job interview, assessment centre, skills test, reference check"You'll go through three interview rounds"
Pourquoi (Why)Growth, backfill, new hire, replacement, expansion"This is a backfill after a recent resignation"

Les 15 termes recrutement a connaitre absolument

FrancaisAnglais (UK)Americain (US)
Offre d'emploiJob advert, vacancyJob posting, job opening
Fiche de posteJob description (JD)Job description (JD)
Profil recherchePerson specificationCandidate profile
CVCV (Curriculum Vitae)Resume
Lettre de motivationCover letterCover letter
Entretien d'embaucheJob interviewJob interview
Presentation individuelleElevator pitchElevator pitch
Candidat retenuSuccessful candidateFinalist
RefusRejection letterTurndown letter
Offre d'embaucheOffer letterOffer letter
Accepter l'offreTo accept the offerTo accept the offer
Prime d'embaucheJoining bonusSigning bonus
Periode d'essaiProbation periodProbationary period
Contrat de travailEmployment contractEmployment agreement
IntegrationInduction, onboardingOnboarding, orientation

Mise en situation : un entretien telephonique

Voici un dialogue authentique entre un recruteur britannique et un candidat francais :

Recruiter: "Hi Jean, thanks for taking my call. I'm Sarah from TalentCorp. I'm reaching out regarding the HR Business Partner role you applied for last week. Is now a good time to chat for about 20 minutes?"

Candidate: "Hi Sarah, yes absolutely. Thanks for getting back to me so quickly."

Recruiter: "Great. I'd like to understand your background, your motivation for this role, and your salary expectations. Shall we start with a quick overview of your current role?"

Ce type d'echange mobilise un vocabulaire tres precis : to reach out (contacter), to get back to someone (rappeler), salary expectations (pretentions salariales), current role (poste actuel). Maitriser ces expressions fait la difference entre paraitre hesitant et paraitre professionnel.

Candidate francaise en entretien telephonique avec recruteur anglais Cabinet Action formation RH

Le processus de recrutement anglophone en 6 etapes

SourcingTrouver ScreeningTrier CV InterviewingEntretiens AssessmentTests OfferProposition OnboardingIntegration FROM VACANCY TO HIRE Duree moyenne : 42 jours (Time-to-Hire)

2. Compensation & Benefits : le vocabulaire de la paie

Le domaine Compensation & Benefits (souvent abrege Comp & Ben) est l'un des plus techniques de la fonction RH. Il couvre tout ce qui touche au package de remuneration : base salary (salaire de base), bonus (prime), stock options (actions), benefits in kind (avantages en nature), pension plan (retraite), health insurance (mutuelle).

Un terme central et frequent source d'erreur : gross vs net. Le salaire gross est brut (avant prelevements), le salaire net ou take-home pay est ce qui arrive sur le compte bancaire. Au Royaume-Uni, le systeme s'appelle PAYE (Pay As You Earn) : l'employeur prelievent l'impot sur chaque paie. Le bulletin de paie se dit payslip (UK) ou pay stub (US).

Tableau comparatif UK / US / France

ConceptUK EnglishUS EnglishEquivalent francais
Salaire brut mensuelGross monthly payGross monthly salarySalaire brut
Salaire netTake-home payNet paySalaire net
Bulletin de paiePayslipPay stub / paycheckFiche de paie
Retenue a la sourcePAYEWithholding taxPrelevement a la source
Cotisations socialesNational Insurance (NI)Payroll taxesCharges sociales
Prime annuelleAnnual bonusYear-end bonus13e mois / prime
Heures supplementairesOvertimeOvertime pay (OT)Heures sup
Conges payesAnnual leavePTO / vacation daysConges payes
Remboursement fraisExpense claimExpense reimbursementNote de frais
Indemnite licenciementRedundancy paySeverance payIndemnite de licenciement

Les erreurs les plus frequentes en paie anglaise

Erreur (a eviter)Version correctePourquoi
I receive 3000 euros net per monthI take home 3000 euros per monthTake home sonne plus naturel que receive net
My salary is 40K grossMy gross salary is 40KL'adjectif se place avant le nom en anglais
I have a 13th monthI receive a year-end bonusLe "13e mois" n'existe pas dans les pays anglophones
My salary is before taxMy salary is pre-tax / grossPre-tax est plus idiomatique
Charges patronalesEmployer's contributionsIl n'y a pas de traduction directe de "charges"
I want an augmentationI'd like to ask for a pay rise (UK) / raise (US)Augmentation est un faux-ami

La structure du Total Reward Package

BASE SALARY Salaire de base Bonus & Incentives Benefits Pension Stock options

Le total reward inclut la remuneration financiere ET non-financiere (reconnaissance, formation, bien-etre).

3. Learning & Development : le lexique de la formation

Le domaine Learning & Development (L&D) est celui qui beneficie le plus de l'influence anglo-saxonne en France. On parle aujourd'hui de upskilling (monter en competences sur son poste), reskilling (se reconvertir vers un nouveau metier), cross-skilling (acquerir des competences transversales). Le training plan (plan de formation) est devenu le learning strategy (strategie d'apprentissage) — un changement de vocabulaire qui traduit un changement de philosophie : on ne forme plus, on apprend.

Autres termes frequents : soft skills (competences comportementales), hard skills (competences techniques), power skills (nouveau terme englobant soft skills strategiques), coaching, mentoring (difference capitale : le coach questionne, le mentor transmet son experience), e-learning, blended learning (mix presentiel + distanciel), learning path (parcours pedagogique).

Les regles d'or du L&D anglophone

#RegleExplication
1Always start with learning objectivesLes objectifs pedagogiques guident tout le programme
2Apply the 70-20-10 model70% learning by doing, 20% social, 10% formal training
3Measure with Kirkpatrick's 4 levelsReaction, Learning, Behaviour, Results
4Prefer microlearning to long sessionsSessions courtes (5-15 min) = meilleure retention
5Build a culture of continuous learningL'apprentissage est un etat d'esprit, pas un evenement

4. La methode H.I.R.E. pour memoriser le vocabulaire RH

Apprendre 500 termes RH anglais en vrac est inefficace. Cabinet Action a developpe la methode H.I.R.E., exclusive, qui s'appuie sur les neurosciences de la memoire :

Methode H.I.R.E. : 4 etapes pour ancrer durablement

HHEAREcouteren contexte IIMITATERepeter avoix haute RREUSEReutiliseren dialogue EEVALUATEQuiz espacesJ+1, J+7, J+30 THE H.I.R.E. METHOD Taux de memorisation : 87% a 30 jours (vs 23% en methode classique)

Hear : ecoutez le terme en contexte (dialogue, podcast HR, interview). Le cerveau memorise mieux un mot entendu dans une phrase complete. Imitate : repetez a voix haute avec la bonne prononciation. Cela active la memoire motrice. Reuse : forcez-vous a utiliser le terme dans 3 phrases differentes que vous inventez. Sans reemploi, pas de memorisation. Evaluate : testez-vous a J+1, J+7, J+30 (courbe de l'oubli d'Ebbinghaus). Le rappel espace est la technique la plus efficace.

Exemple d'application : le terme "appraisal"

Hear: ecoutez "Your annual appraisal is scheduled for next Tuesday" dans un podcast HR britannique.

Imitate: repetez 3 fois a voix haute en imitant l'accent (/əˈpreɪzəl/).

Reuse: inventez "I had a positive appraisal last month", "The appraisal form is online", "My appraisal rating was 'exceeds expectations'".

Evaluate: le lendemain, testez-vous : "Comment dit-on entretien annuel ?". Si bonne reponse, refaire a J+7, J+30.

Apprenante Cabinet Action revise vocabulaire RH anglais methode H.I.R.E. sur mobile

5. Employment law : le vocabulaire juridique RH

La dimension juridique du metier RH exige une precision lexicale absolue. Un mot mal choisi dans un email ou un courrier peut avoir des consequences devant un employment tribunal (conseil des prud'hommes). Voici les termes incontournables : employment contract (contrat de travail), indefinite contract (CDI), fixed-term contract (CDD), zero-hour contract (contrat a zero heure, specificite UK), dismissal (licenciement), unfair dismissal (licenciement abusif), constructive dismissal (licenciement deguise provoquant la demission du salarie), gross misconduct (faute grave), summary dismissal (licenciement immediat sans preavis).

Les 3 types de rupture de contrat

TypeAnglaisInitiativeIndemnite
DemissionResignationSalarieAucune
Licenciement economiqueRedundancyEmployeurRedundancy pay
Licenciement fauteDismissal for misconductEmployeurAucune (si faute grave)
Rupture conventionnelleSettlement agreementCommuneNegociee
Fin de CDDEnd of fixed-term contractAutomatique10% du total (France uniquement)
Depart retraiteRetirementSalarieIndemnite legale

6. Mises en situation : dialogues professionnels reels

Scenario 1 : annoncer une augmentation

Manager: "Hi Lucy, thanks for coming in. I wanted to share some good news with you. Following your excellent performance review, we're pleased to offer you a 6% pay rise effective from the 1st of next month."

Employee: "Thank you so much, that's fantastic news. I really appreciate your recognition of my work."

Manager: "You've earned it. We'll update your contract and HR will send you the new payslip details shortly."

Scenario 2 : refuser un conge

Employee: "Hi Mark, I'd like to request annual leave from the 14th to the 21st of March."

Manager: "Unfortunately, that's a very busy period for us with the quarterly review coming up. Would you consider rescheduling to the following week? I can also approve half the days if that works for you."

Scenario 3 : un entretien de recadrage

HRBP: "Thanks for meeting me, Tom. I wanted to address some concerns we've had regarding your recent performance. Over the past month, we've noticed a pattern of late arrivals and missed deadlines. Can you help me understand what's going on?"

Employee: "I understand, and I apologise. I've been dealing with some personal issues that have affected my focus. I'd like to explore what support might be available."

HRBP: "I appreciate your honesty. We have an Employee Assistance Programme that can provide confidential counselling. Let's also set up a performance improvement plan together to get you back on track."

7. Diversity, Equity & Inclusion (DEI) : le vocabulaire 2026

Le domaine DEI (Diversity, Equity and Inclusion) s'est considerablement enrichi ces dernieres annees. Voici les termes que tout professionnel RH doit connaitre en 2026 : unconscious bias (biais inconscients), allyship (etre allie des minorites), psychological safety (securite psychologique), neurodiversity (neurodiversite), belonging (sentiment d'appartenance), inclusive leadership (leadership inclusif), employee resource groups ou ERGs (reseaux d'employes), pay gap (ecart de remuneration), glass ceiling (plafond de verre).

Organigramme d'une HR Function anglophone

CHRO / HR Director Talent Acquisition Comp & BenPayroll L&D HRBP HR Shared Services / HRIS

8. Ressources complementaires

Pour approfondir votre vocabulaire RH anglais, Cabinet Action recommande ces ressources internes : l'anglais professionnel, la certification TOEIC, notre hub de vocabulaire anglais, et nos formations professionnelles CPF. Pour un glossaire de reference, consultez le SHRM (Society for Human Resource Management), la plus grande organisation RH au monde.

Foire aux questions : vocabulaire RH anglais

Quels sont les 10 termes RH anglais les plus utilises en entreprise ?
Les 10 termes incontournables sont : onboarding (integration), performance review (entretien annuel), PTO (conges), payroll (paie), HRBP (business partner RH), benefits (avantages), compliance (conformite), headcount (effectif), talent pipeline (vivier) et employee engagement (engagement collaborateurs).
Comment dire "ressources humaines" en anglais ?
On dit Human Resources (HR) ou, dans les entreprises modernes, People and Culture, People Operations (chez Google notamment), ou Talent and Culture. Le responsable s'appelle Head of HR, HR Director ou CHRO (Chief Human Resources Officer).
Quelle est la difference entre HR Manager et HR Business Partner ?
Le HR Manager est un generaliste qui gere les operations RH quotidiennes. Le HR Business Partner (HRBP) est un role strategique : il conseille une business unit sur ses enjeux humains (organisation, performance, changement). Le modele HRBP a ete popularise par Dave Ulrich.
Que signifie "people manager" en anglais ?
Un people manager est un manager qui a des collaborateurs en direct (par opposition a un individual contributor qui n'encadre personne). Le terme souligne la dimension humaine du role, au-dela de la dimension technique ou metier.
Comment traduire "entretien annuel d'evaluation" ?
On utilise annual performance review, annual appraisal, ou plus simplement annual review. Le rendez-vous peut aussi s'appeler year-end review ou performance discussion. Certaines entreprises modernes parlent de check-in pour des conversations plus frequentes et moins formelles.
Que veut dire "to sign an NDA" ?
NDA signifie Non-Disclosure Agreement = accord de confidentialite. To sign an NDA = signer un engagement de non-divulgation, tres frequent a l'embauche ou lors de negociations M&A.
Quelle est la difference entre "lay off" et "fire" ?
To lay off = mise au chomage (technique ou economique) sans faute du salarie. To fire = licencier pour faute ou mauvaise performance. Le verbe to fire est plus brutal : en contexte professionnel britannique, on prefere to dismiss ou to terminate employment.
Comment dire "recruter" en anglais ?
Plusieurs verbes : to recruit (le plus general), to hire (embaucher, plus oral), to onboard (faire entrer dans l'entreprise), to bring on board (embarquer), to take on (UK, informel). To headhunt = approcher directement un candidat en poste.
Que signifie "KPI" en RH ?
KPI = Key Performance Indicator = indicateur cle de performance. Les KPI RH les plus utilises : time-to-hire (delai de recrutement), cost-per-hire (cout par embauche), turnover rate (taux de rotation), absenteeism rate, employee Net Promoter Score (eNPS), engagement score.
Quelle est la difference entre "coaching" et "mentoring" ?
Le coach pose des questions pour aider le coache a trouver ses propres reponses (approche non directive). Le mentor partage son experience et donne des conseils (approche directive). En entreprise, les mentoring programmes sont utilises pour transmettre la culture, les coaching programmes pour developper des competences specifiques.
Que veut dire "exit interview" ?
L'exit interview est l'entretien de depart realise avec un salarie qui quitte l'entreprise. Son but : comprendre les motifs du depart, identifier des axes d'amelioration et proteger la marque employeur. Les bonnes pratiques recommandent de le faire realiser par les RH plutot que par le manager direct, pour favoriser la sincerite.
Cabinet Action propose-t-il une formation vocabulaire RH anglais ?
Oui. Cabinet Action propose des formations CPF dediees aux professionnels RH, avec un module specifique HR Business English. Vous apprenez le vocabulaire par mise en situation (entretiens, reunions, emails), avec un coach natif et des simulations filmees. Preparation TOEIC, VTEST ou BLISS incluse. Appelez le 09 81 27 14 18 pour votre bilan gratuit.

Articles lies : que faut-il savoir ?

Tester mon niveau Tous les cours Simulateur TOEIC

Continuez a apprendre

Formation Anglais Saint-Brice – 2Formations professionnelles CPF pourqualites en anglais : Améliorer VotreRoman pour Apprendre l'Anglais : Les Meilleurs ChoPays drapeau blanc croix rouge

Continuez a apprendre

Comment faire une phrase en anglais ?Vocabulaire classe anglais : Apprenez les mots pour réussirFruit en anglais liste : Les noms desFormation Anglais CPF Rosny sous Bois 93110Que signifie l'expression LOL en anglais?
×
Accueil Notre Cabinet Nos formations Financement CPF Grammaire en anglais Conjugaison en anglais Vocabulaire anglais Prononciation en anglais Blog Contact

Articles connexes

Poursuivez votre apprentissage avec ces ressources selectionnees par Cabinet Action :