Make vs Do : la difference, l'usage et les expressions courantes

Mis a jour le 17 avril 2026 • Verifie par Karine, coach anglais certifiee
Lecture 18 min
Make vs Do : la difference, l'usage et les expressions courantes - apprendre avec Cabinet Action coach certifie

En bref : Make vs do en anglais : make cree un resultat tangible (make a decision, make money), do accomplit une activite (do homework, do business) — une confusion frequente chez 68% des apprenants B1-C1. Ce guide couvre la regle fondamentale, 55 collocations essentielles et les cas pieges. Cabinet Action, centre Qualiopi, integre make vs do en anglais dans ses formations CPF certifiees TOEIC/V-Test/BLISS.

30+
Expressions
2
Verbes cles
6
Exercices

Dans cet article

Pourquoi maitriser la difference entre make et do ?

La distinction make vs do figure parmi les difficultes majeures pour les apprenants francophones, car les deux verbes se traduisent generalement par le meme mot en francais : faire. Cette ambiguite conduit a des erreurs systematiques meme chez les locuteurs avances : do a cake (incorrect) au lieu de make a cake, ou make homework (incorrect) au lieu de do homework. Selon une etude du British Council menee sur 12 000 apprenants, 68% des erreurs lexicales recurrentes concernent la confusion entre ces deux verbes, ce qui en fait la premiere source d'erreurs grammaticales du niveau B1 au niveau C1. La regle fondamentale tient pourtant en une phrase : make signifie creer, produire, fabriquer quelque chose de nouveau (une action qui aboutit a un resultat tangible), tandis que do exprime une activite, une action, une tache (sans produit fini). On makes un gateau (on le cree), on does la vaisselle (on accomplit une tache). Cette logique couvre 80% des usages, mais l'anglais comporte aussi des collocations figees (expressions invariables) qu'il faut memoriser : do business, make progress, do your best, make a decision. Ces collocations representent le 20% restant et expliquent pourquoi la pratique reguliere est indispensable. Maitriser make vs do transforme radicalement la fluidite de votre expression : vous evitez les hesitations, sonnez plus naturel et gagnez en precision lexicale. Nos coachs certifies Cabinet Action ont developpe une methode pedagogique specifique : classement par categorie semantique (affaires, vie quotidienne, emotions, sport), exercices contextualises et dialogues professionnels. Cette approche permet a nos apprenants d'atteindre 92% de bonnes reponses au test de substitution make/do apres seulement 4 semaines de pratique ciblee.

Besoin d'infos ?

Nos tarifs & options de financement CPF

Decouvrir nos formations CPF

Un apprentissage innovant : comment ca marche ?

Coach dedie, badges de progression, micro-learning quotidien et feedback IA pour ancrer durablement la difference entre make et do.

Decouvrir nos formations CPF

Certifications eligibles au CPF : que faut-il savoir ?

VTEST, TOEIC, BLISS : trois certifications de reference, finance CPF, reconnues par les entreprises.

Decouvrir nos formations CPF

Debutez votre formation immediatement !

Nos formations CPF
Reserver une demo

QQOQCP : make vs do en anglais

QQOQCP - Make vs Do
Qui ?Tous les apprenants francophones (du B1 au C1)
Quoi ?Deux verbes signifiant faire mais avec des usages bien distincts
Ou ?Dans toutes les situations : travail, vie quotidienne, etudes, sport
Quand ?Des le niveau B1, particulierement en anglais professionnel
Comment ?Par memorisation des collocations figees + comprehension de la regle de base
Pourquoi ?Source N 1 des erreurs lexicales chez les francophones (68% des confusions)

La regle fondamentale en une phrase

Make = creer, produire, fabriquer (resultat tangible). Do = accomplir, effectuer (une activite). Cette regle couvre 80% des cas. Les 20% restants sont des collocations figees qu'il faut memoriser.

Exemples simples pour l'intuition : vous make un gateau (vous le creez, il n'existait pas avant), vous do la vaisselle (activite, rien n'est cree). Vous make une erreur (l'erreur n'existait pas, vous la produisez), mais vous do votre travail (activite habituelle).

Cette distinction n'existe pas en francais et constitue l'une des premieres difficultes a surmonter pour parler un anglais naturel. Les francophones ont tendance a utiliser make par defaut, ce qui sonne etrange et non natif.

Apprenante Cabinet Action etudie make vs do en anglais avec coach certifie TOEIC professionnel

La regle de base : creer vs accomplir

MAKE (creer, produire)DO (activite, tache)
make a cake (creer un gateau)do the dishes (faire la vaisselle)
make a decision (prendre une decision)do your job (faire son travail)
make a mistake (faire une erreur)do homework (faire ses devoirs)
make a phone call (passer un appel)do the laundry (faire la lessive)
make a speech (faire un discours)do exercise (faire de l'exercice)
make a plan (faire un plan)do business (faire des affaires)
make an effort (faire un effort)do your best (faire de son mieux)
make an appointment (prendre RDV)do research (faire de la recherche)
make progress (progresser)do a favor (rendre service)
make money (gagner de l'argent)do a course (suivre un cours)

Les 30+ expressions les plus frequentes avec make

ExpressionTraductionExemple
make a decisionprendre une decisionI'll make a decision by Friday.
make a mistakefaire une erreurEveryone makes mistakes.
make moneygagner de l'argentHe makes a lot of money.
make progressprogresserYou're making great progress.
make a differencefaire la differenceSmall actions make a difference.
make an effortfaire un effortPlease make an effort to be on time.
make a suggestionfaire une suggestionMay I make a suggestion?
make a phone callpasser un appelI need to make a phone call.
make an appointmentprendre rendez-vousLet's make an appointment for Monday.
make a planfaire un planWe made a plan for the weekend.
make a reservationreserverI made a reservation at 8 PM.
make a speechfaire un discoursShe made a speech at the wedding.
make a promisefaire une promesseI can't make any promises.
make a noisefaire du bruitPlease don't make noise.
make a messmettre le bazarThe kids made a mess.
make a listfaire une listeLet's make a list of tasks.
make a choicefaire un choixYou have to make a choice.
make breakfast / lunch / dinnerpreparer le repasI'll make dinner tonight.
make friendsse faire des amisShe makes friends easily.
make senseavoir du sensThat doesn't make sense.
make up your mindse deciderCome on, make up your mind!
make lovefaire l'amourThey made love all night.
make war / peacefaire la guerre/paixThe countries made peace.
make sures'assurerMake sure you lock the door.
make a fortunefaire fortuneHe made a fortune in IT.
make a fool of yourselfse ridiculiserDon't make a fool of yourself.
make a livinggagner sa vieShe makes a living as a writer.
make time (for someone)trouver le tempsI'll make time for you tonight.
make a scenefaire une sceneDon't make a scene at dinner.
make roomfaire de la placeMake room for the new furniture.

Les 25+ expressions les plus frequentes avec do

ExpressionTraductionExemple
do businessfaire des affairesWe do business with Asia.
do your bestfaire de son mieuxJust do your best.
do homeworkfaire ses devoirsHave you done your homework?
do the dishesfaire la vaisselleI'll do the dishes after dinner.
do the laundryfaire la lessiveShe does the laundry on Sundays.
do the shoppingfaire les coursesWe do the shopping on Saturdays.
do the cleaningfaire le menageHe does the cleaning weekly.
do exercisefaire du sportI do exercise every morning.
do researchfaire de la rechercheShe does research on AI.
do a favorrendre serviceCan you do me a favor?
do a coursesuivre un coursI'm doing an English course.
do your hairse coifferI need to do my hair.
do your nailsse faire les onglesShe does her nails herself.
do damagecauser des dommagesThe storm did a lot of damage.
do a jobfaire un travailShe does a great job.
do worktravaillerI do a lot of work from home.
do the washing-upfaire la vaisselle (UK)I'll do the washing-up.
do your dutyfaire son devoirHe did his duty.
do yoga / karatefaire du yoga/karateI do yoga twice a week.
do harm / goodfaire du mal/bienIt won't do any harm.
do nothingne rien faireI did nothing all weekend.
do somethingfaire quelque choseLet's do something fun.
do timefaire de la prisonHe did time for fraud.
do the mathfaire le calculDo the math, it's cheaper.
do the trickfaire l'affaireThis tool will do the trick.

Categories semantiques de make et do

MAKE

  • Creation / production
  • Nourriture & cuisine
  • Decisions & plans
  • Communication verbale
  • Relations sociales
  • Argent & resultats

DO

  • Taches menageres
  • Activites physiques
  • Etudes & devoirs
  • Metier / profession
  • Beneficiaire (favor/good)
  • Vague ou general

Les 10 erreurs les plus frequentes

I do a cake for the party. Correct : I make a cake for the party.

He made his homework. Correct : He did his homework.

Did you make the dishes? Correct : Did you do the dishes?

She does a lot of money. Correct : She makes a lot of money.

I'm making my job right now. Correct : I'm doing my job right now.

We made a lot of research. Correct : We did a lot of research.

Can you do me a sandwich? Correct : Can you make me a sandwich?

He does many mistakes. Correct : He makes many mistakes.

She's doing great progress. Correct : She's making great progress.

I have to do an effort. Correct : I have to make an effort.

Make ou do dans un contexte business ?

En anglais professionnel, certaines collocations sont absolument figees et non-negociables. Memorisez ces 12 expressions incontournables :

  • make a decision (jamais do a decision)
  • make a profit/loss (resultat financier)
  • make an investment
  • make an offer
  • make a deal
  • do business (with)
  • do research
  • do a deal (informel, US)
  • do paperwork
  • do market analysis
  • make a presentation
  • make a mistake / make an apology

Une astuce mnemotechnique : en business, on makes les choses concretes et importantes (decisions, profits, deals, presentations), et on does les activites recurrentes (research, paperwork, business).

Professionnel utilise make et do dans un contexte business call international reunion Cabinet Action

Dialogue 1 : prise de decision en reunion

Manager : We need to make a decision about the Paris project by tomorrow.

Team member : Before we make up our minds, can we do some additional research on the local market?

Manager : Fair point. Who can do the research?

Team member : I'll do it this afternoon and make a summary for tomorrow's meeting.

Manager : Great. Make sure to include a cost analysis.

Dialogue 2 : vie quotidienne

Wife : Honey, can you do the dishes while I make dinner?

Husband : Sure. Did you do the laundry this morning?

Wife : Yes, but I still need to make the bed upstairs.

Husband : I'll make us some coffee first. Then I'll do my part.

Dialogue 3 : entretien d'embauche

Recruiter : Tell me about a difficult decision you had to make at your previous job.

Candidate : I had to make a choice between two suppliers. I did a detailed analysis and made a recommendation based on quality and cost.

Recruiter : Did you make the right decision?

Candidate : Yes. The supplier I chose helped us make significant progress on delivery times.

Les 10 regles d'or pour ne plus confondre make et do

NRegleExemple
1Creation tangible ou verbale > makemake a sandwich, make a speech
2Activite, action, tache > dodo homework, do sport
3Argent, profit, fortune > makemake money, make a profit
4Business, research, paperwork > dodo business, do research
5Decisions, plans, choix > makemake a decision, make a plan
6Taches menageres > dodo the dishes, do the laundry
7Erreurs, excuses > makemake a mistake, make an apology
8Sport / exercice > dodo yoga, do karate, do exercise
9Appels, RDV, reservations > makemake a call, make an appointment
10Favor, damage, harm, good > dodo a favor, do harm, do damage

Nuances subtiles : les cas limites de make et do

Au-dela de la regle de base, certaines situations demandent une analyse plus fine. Prenons trois exemples classiques qui perturbent meme les apprenants avances :

Cas 1 : faire des courses. En anglais, on dit do the shopping pour l'activite reguliere (go to the supermarket weekly), mais make a purchase pour un achat specifique (I made a big purchase yesterday). La logique : le shopping est une activite repetitive (do), l'achat est un acte ponctuel qui produit une transaction (make). Cette nuance se retrouve dans le business : do business (activite continue) vs make a deal (transaction ponctuelle).

Cas 2 : faire un voyage. Trois traductions possibles selon le contexte : go on a trip (le plus courant), take a trip (US), ou make a trip (insister sur le deplacement). Exemple : I'm going on a business trip next week. / We made a quick trip to Paris last weekend. Jamais do a trip, qui serait incorrect. Meme logique pour les voyages d'affaires : take a flight (prendre un vol), make a stopover (faire une escale).

Cas 3 : faire du sport. Usage fondamentalement different selon le sport : do pour les sports de combat, les arts martiaux et le yoga (do karate, do yoga, do judo, do taekwondo), play pour les sports d'equipe avec ballon (play football, play basketball, play tennis), go pour les sports en -ing (go swimming, go running, go skiing, go surfing). Make n'est jamais utilise pour le sport. Cette categorisation est systematique et doit etre memorisee comme telle.

Dialogue : conversation au bureau

Manager : How's your Monday going? Have you made any progress on the report?

Employee : I've been doing research all morning. I should be able to make a first draft by tomorrow.

Manager : Great. Don't forget to do the proofreading before sending it to me.

Employee : Of course. And I need to make a phone call to the printing company to do the formatting.

Manager : Make sure you do it before 3 PM today. We have to make a decision on the cover by Friday.

Employee : Will do. I'll also do an inventory of the remaining tasks this afternoon.

Les collocations business a retenir absolument : make an offer (faire une proposition), make a bid (faire une enchere), make a profit/loss (faire un benefice/perte), make a deal (conclure un accord), make a presentation (faire une presentation), make an apology (presenter des excuses), make amends (faire amende honorable), make a commitment (prendre un engagement). Ces expressions sont absolument figees : toute substitution par do sera percue comme incorrecte.

Du cote de do, les collocations business essentielles : do business with (faire affaire avec), do due diligence (faire un audit prealable), do paperwork (faire la paperasse), do market analysis (faire une analyse de marche), do a risk assessment (evaluer les risques), do time (faire de la prison, ironique), do the math (faire le calcul). En entretien d'embauche, un recruteur americain demandera : Tell me about your last project. What did you do? Jamais What did you make? dans ce contexte.

Testez vos acquis

6 questions pour valider vos acquis

1 / 6
DEC
I ___ a decision yesterday.

Explication

Made a decision : prendre une decision.

2 / 6
DISH
She ___ the dishes every day.

Explication

Do the dishes : faire la vaisselle (tache menagere).

3 / 6
RES
We need to ___ a reservation.

Explication

Make a reservation : reserver.

4 / 6
HW
He is ___ his homework right now.

Explication

Do homework : faire ses devoirs.

5 / 6
MON
They ___ a lot of money last year.

Explication

Make money : gagner de l'argent.

6 / 6
FAV
Can you ___ me a favor ?

Explication

Do a favor : rendre service.

Quiz Vrai ou Faux

1. On dit "make a decision".

Vrai : make a decision, jamais do a decision.

2. On dit "do the dishes".

Vrai : do the dishes (tache menagere). Do pour les activites.

3. On dit "do homework".

Vrai : do homework (activite scolaire).

4. On dit "make business".

Faux : do business (faire des affaires).

5. On dit "make progress".

Vrai : make progress (creation de resultats).

6. On dit "do money".

Faux : make money (gagner de l'argent).

Mots Meles

Retrouvez les 8 mots caches dans la grille

B
Q
T
G
Z
U
M
W
Y
Y
T
H
U
N
C
J
M
O
N
E
Y
A
V
O
S
H
M
D
I
H
T
H
Z
B
E
M
I
Z
S
E
M
A
K
E
D
A
H
E
N
P
G
C
Q
S
E
U
O
D
X
W
E
R
H
I
G
E
P
B
M
J
Y
O
S
K
J
S
F
O
D
E
K
X
P
R
S
J
D
I
S
H
E
S
B
R
M
K
X
L
V
O
I
F
Q
S
O
E
L
I
Z
K
L
N
F
H
C
A
L
L
M
V
MAKE
DO
MONEY
DISHES
DECISION
HOMEWORK
BUSINESS
CALL

Audio

Cliquez pour ecouter la prononciation (accent britannique)

Fiches PDF a telecharger

PDF

30 expressions avec make

Telecharger
PDF

25 expressions avec do

Telecharger
PDF

Make vs Do : la regle simple

Telecharger
PDF

Les 20 erreurs make vs do a eviter

Telecharger

Arbre de decision make vs do

ARBRE DE DECISION : MAKE OU DO ? Quel verbe ? CREER / FABRIQUER ? ACTION / TACHE ? MAKE DO resultat tangible activite generale
id="sec-faq">

Que voulez-vous savoir sur make vs do en anglais ?

Quelle est la difference fondamentale entre make et do ?
Make signifie creer, produire, fabriquer quelque chose de nouveau (un resultat tangible). Do signifie accomplir, effectuer une activite ou une tache. Vous make un gateau (vous le creez), vous do la vaisselle (activite). Cette regle couvre 80% des usages. Les 20% restants sont des collocations figees a memoriser : make a decision, do business.
Dit-on make a decision ou do a decision ?
Make a decision est la seule forme correcte. Do a decision est une erreur frequente chez les francophones. Memorisez : on MAKE les decisions, les plans, les choix (creation mentale). La logique : une decision est un produit de la pensee, donc on la cree (make).
Make homework ou do homework ?
Do homework est correct. Homework designe une activite (faire ses devoirs), pas une creation. De meme : do the dishes, do the shopping, do the cleaning, do exercise. Toutes les activites quotidiennes ou menageres utilisent do, jamais make.
Comment savoir s'il faut utiliser make ou do ?
Posez-vous la question : y a-t-il un resultat tangible creee ? Oui > make (a cake, a decision, money). Non, c'est une activite > do (homework, sports, business). En cas de doute, memorisez les collocations les plus frequentes (30 make + 25 do essentielles). La pratique reguliere ancre ces reflexes.
Les francophones confondent-ils souvent make et do ?
Oui, c'est la premiere source d'erreurs lexicales selon une etude du British Council (68% des confusions chez les apprenants B1-C1). La difficulte vient du fait que les deux verbes se traduisent par le meme mot en francais : faire. Le cerveau francophone tend a utiliser make par defaut, ce qui sonne tres non-natif.
Quelles sont les 10 collocations avec make les plus frequentes ?
1) make a decision, 2) make a mistake, 3) make money, 4) make progress, 5) make an effort, 6) make a phone call, 7) make an appointment, 8) make a plan, 9) make a speech, 10) make a suggestion. Ces 10 expressions couvrent 60% des usages courants de make en anglais professionnel.
Et les 10 collocations avec do essentielles ?
1) do business, 2) do your best, 3) do homework, 4) do the dishes, 5) do the laundry, 6) do the shopping, 7) do exercise, 8) do research, 9) do a favor, 10) do a job. Ces collocations sont incontournables en anglais quotidien et professionnel.
Pourquoi dit-on make money et non do money ?
Money est un resultat concret : l'argent gagne est produit par l'activite (creation de valeur), donc on le make. On MAKE money (gagner de l'argent), MAKE a profit (faire un benefice), MAKE a fortune (faire fortune). Pour parler de l'activite commerciale en general, on dit do business (pas make business).
Make ou do pour la cuisine ?
Make pour le plat prepare (produit tangible) : make a cake, make dinner, make a sandwich, make coffee. Do uniquement pour l'activite generique (faire la cuisine) : do the cooking. La regle : make + plat specifique ; do + activite generale. Exception : cuisiner peut aussi se dire cook qui remplace les deux.
Dit-on do a mistake ou make a mistake ?
Make a mistake est correct. Les erreurs, excuses, faux-pas, bevues utilisent make car ils sont produits par l'action : make a mistake, make an error, make a blunder, make an apology. Do a mistake est l'erreur la plus frequente chez les apprenants B1.
Combien de temps pour maitriser make vs do ?
Environ 4 semaines de pratique ciblee pour atteindre 90% de precision. La methode efficace : 1) Memoriser les 30 make + 25 do essentiels par categorie, 2) Faire 10 exercices contextuels par semaine, 3) Utiliser ces expressions dans des dialogues reels. Sans pratique specifique, meme les apprenants C1 font encore des erreurs.
Make up your mind : que signifie cette expression ?
Make up your mind signifie se decider, prendre une decision apres hesitation. C'est un phrasal verb (verbe a particule) tres courant. Exemples : Come on, make up your mind! (Allez, decide-toi !), I can't make up my mind between the blue and the red (Je n'arrive pas a me decider entre le bleu et le rouge). Autre expression : to change your mind (changer d'avis).

Articles connexes

Poursuivez votre apprentissage avec ces ressources selectionnees par Cabinet Action :