Differences d'orthographe US vs UK

Toutes les regles d'orthographe qui distinguent l'anglais americain du britannique

1. -our (UK) vs -or (US)

L'anglais britannique conserve le -our d'origine francaise, tandis que l'americain le simplifie en -or.

FrancaisAnglais britanniqueAnglais americain
Couleurcolourcolor
Faveurfavourfavor
Honneurhonourhonor
Humourhumourhumor
Voisinneighbourneighbor
Comportementbehaviourbehavior
Travaillabourlabor
Saveurflavourflavor
Rumeurrumourrumor
Moyen mnemotechnique : "U" comme "United Kingdom" — les Britanniques gardent le "u" dans -our !

2. -ise (UK) vs -ize (US)

Bien que les deux formes soient acceptees au UK, la tendance britannique privilegiee est -ise, tandis que les Americains utilisent exclusivement -ize.

FrancaisAnglais britanniqueAnglais americain
Organiserorganiseorganize
Realiserrealiserealize
Reconnaitrerecogniserecognize
Apologiserapologiseapologize
Specialiserspecialisespecialize
Critiquercriticisecriticize
Optimiseroptimiseoptimize
Memorisermemorisememorize

3. -re (UK) vs -er (US)

FrancaisAnglais britanniqueAnglais americain
Centrecentrecenter
Theatretheatretheater
Metremetremeter
Litrelitreliter
Fibrefibrefiber
Sombresombresomber

4. -ence (UK) vs -ense (US)

FrancaisAnglais britanniqueAnglais americain
Defensedefencedefense
Licence (nom)licencelicense
Offenseoffenceoffense
Pretencepretencepretense

5. Doublement de la consonne

L'anglais britannique double souvent la consonne finale avant un suffixe, la ou l'americain ne le fait pas.

FrancaisAnglais britanniqueAnglais americain
Voyagertravellingtraveling
Annulercancelledcanceled
Modelermodellingmodeling
Etiqueterlabelledlabeled
Nivelerlevelledleveled
S'inscrireenrolledenroled

6. Autres differences notables

FrancaisAnglais britanniqueAnglais americainRegle
Grisgreygraye (England) vs a (America)
Programmeprogrammeprogram-mme vs -m
Cataloguecataloguecatalog-gue vs -g
Analyseanalyseanalyze-yse vs -yze
Pyjamapyjamaspajamasy vs a
Chequechequecheck-que vs -ck
Sceptiquescepticalskepticalsc vs sk
Avionaeroplaneairplaneaero vs air
Pneutyretirey vs i
Bijouxjewelleryjewelry-llery vs -lry
Astuce pour "grey/gray" : grEy = England, grAy = America. La voyelle vous indique le pays !

7. Exercices pratiques

Exercice 1 : Reecrivez ces mots en anglais BRITANNIQUE :

a) color →

b) center →

c) realize →

d) traveling →

e) gray →

f) defense →

g) tire →

h) catalog →

a) colour — b) centre — c) realise — d) travelling — e) grey — f) defence — g) tyre — h) catalogue

Exercice 2 : Ce texte est en anglais americain. Trouvez les 8 mots a modifier pour le rendre britannique :

"The theater in the center of town is my favorite place. I organized a trip there last fall. We traveled by car and the color of the autumn leaves was gray and gold."

1) theater → theatre
2) center → centre
3) favorite → favourite
4) organized → organised
5) fall → autumn
6) traveled → travelled
7) color → colour
8) gray → grey

Version UK : "The theatre in the centre of town is my favourite place. I organised a trip there last autumn. We travelled by car and the colour of the autumn leaves was grey and gold."

Exercice 3 : UK ou US ? Identifiez l'origine de chaque orthographe :

a) humour →

b) analyze →

c) cancelled →

d) pajamas →

e) sceptical →

f) jewelry →

a) UK — b) US — c) UK — d) US — e) UK — f) US